معرفی
کتاب «جستارهایی در باب عشق» نوشتهی «آلن دو باتن»، نویسنده، فیلسوف و مجری تلویزیون ساکن بریتانیاست. کتابهای او موضوعات مختلفی را به شیوهای فلسفی با تاکید بر ارتباط آن با زندگی روزمره بررسی میکنند. این کتاب را «گلی امامی» ترجمه کرده است. امامی دربارهی این کتاب میگوید:«تصور کنید که اگر کتابی به عنوان جستار یا مقاله در باب عشق باشد چه چیزی در آن میتوان خواند. این کتاب دربارهی رابطهی عاشقانهای است که مراحلش را از دیدگاههای فلسفی و روانشناختی بررسی کردهایم. دو باتن نیز امروز یکی از سرشناسترین و محبوبترین نویسندگانی است که در ایران آثار آن را میخوانند. گلرخ ادیب محمدی که عموما به نام گلی امامی شناخته میشود زادهی ۱۶ تیر ۱۳۲۱ نویسنده، مترجم و فعال فرهنگی ایرانی است. از آثار منتشرشدهی گلی امامی میتوان ترجمهی «دختری با گوشوارههای مروارید» اثر تریسی شوالیه، «حباب شیشهای» اثر سیلویا پلات، «هنر سیر و سفر» از الن دو باتن، «زندگی کوتاه است» اثر یوستین گاردر، «اجاق سرد آنجلا» اثر فرانک مک کورت، «جین اوستن» نوشتهی برایان ساودام، «گردابی چنین هایل» اثر جین ریس، «خانوادهی من و بقیهی حیوانات» اثر جرالد دارل، «پیپی جوراببلنده» اثر آسترید لیندگرن را نام برد. این کتاب را نشر «نیلوفر» منتشر کرده است.
فلسفه ساده عشق
«آلن دو باتن» به خاطر نوشتن کتاب «هنر سیر و سفر» در ایران به شهرت رسید. کتاب «جستارهایی در باب عشق» به لحاظ سبک نوشتاری، کتاب جالبی محسوب میشود. کتاب ترکیبی از روایت داستانی، درس اخلاق، فلسفه و دیدگاه نویسنده است. دو باتن به سادهنویسی اعتقاد دارد و معتقد است فلسفه باید در خدمت زندگی هر فرد باشد. این کتاب سومین کتابی است که «گلی امامی» از دو باتن ترجمه کرده است. مترجم به عنوان یک نویسندهی ایرانی ساکن فرانسه سالهاست که به کار نویسندگی و ترجمه میپردازد.امامی درباره این کتاب میگوید: «تصور کنید که اگر کتابی به عنوان جستار یا مقاله درباب عشق باشد چه چیزی در آن میتوان خواند. این کتاب درباره رابطه عاشقانهای است که مراحلاش را از دیدگاههای فلسفی و روانشناختی بررسی کردهایم. دو باتن نیز امروز یکی از سرشناسترین و محبوبترین نویسندگانی است که در ایران آثار آن را میخوانند.» کتاب را انتشارات «نیلوفر» منتشر کرده است.
خوانندگان چه میگویند؟
آرمان: «قصهی عشق یک سالهی آلن دوباتن با یکی از دخترهایی که تو راه زندگیش قرار گرفتن. از اول آشنایی تا آخر جدایی. با ثبت جزئیات و دستهبندی کردن و معنا جستن برای هر دسته از لحظهها… با دقت و به سرعت خوندمش. از سبک مقاله ها خوشم اومد. همونجوری بودن که خودم دوست دارم بنویسم. طرح داشتن. شماره داشتن. به ترتیب و کوتاه کوتاه و بریده بریده حرفا رو میگفت… بعضی از پاراگراف برام دقیقا پیش اومده بودن و از بیان شدن شدن به لذت میرسیدم. بعضیها بودن و من نتونسته بودم حتی در درونم به بیان برسونمشون و آلن دو باتن تونسته بود. بعضی جاها هم راستش درک نمیکردم. حس میکردم کم گفته. باید بیشتر میگفت تا آدم حالیش شه. مخصوصا اون جاهایی که در مورد "تروریسم و عشق" و "لیبرالیسم و عشق" مینوشت. یه جور استعاره بود که زیاد لذت نبردم…
سرور: «راستش کم بود. خیلی بیشتر میتونست باشه. برخلاف کتاب های خوب دوباتن (مثلا هنر سیر و سفر) ارجاعات و نقل قول کم داشت… می تونست از گنجینهی ادبیات بهرهها ببره… حس کردم کمی عجولانه نوشته شده. از اون کتابهاست که می تونی خودت صفحهها بهش اضافه کنی»
رامین: «از اون دست کتابهایی که اگه از دستش دادی اصلا نباید خودت رو سرزنش کنی»
فیلسوفی سادهنویس!
«آلن دو باتن»، را میتوان یک نویسنده، فیلسوف و حتی مجری تلویزیون به حساب آورد. او در تمام این زمینهها فعالیت کرده است. دو باتن دکترای خود را در رشتهی فلسفه از دانشگاه هارواد دریافت کرده و تا کنون کتابهای زیادی را منتشر کرده است. «پروست چگونه میتواند زندگی شما را دگرگون کند؟»، «هنر سیر و سفر» و «تسلی بخشهای فلسفه» از جمله مشهورترین آثار اویند. این نویسنده در تمام آثارش سعی کرده است با نثری ساده و روان به توضیح برخی مسائل اجتماعی و فلسفی بپردازد. کتاب او یک از اعضای هیت موسس سازمانی به نام «مدرسهی زندگی» بوده است. دوباتن زادهی شهر زوریخ در سویس است اما سالهاست که به همراه همسرش در لندن زندگی میکند. این نویسندهی چهل و هفت ساله یکی از نویسندگان محبوب در ایران محسوب میشود که کتابهایش همواره از فروش بالایی در ایران برخوردار بودهاند. آلن دوباتن جزو نویسندگانی است که فلسفه را در خدمت زندگی میخواهد و معتقد است که میتوان با استفاده از اندیشههای فیلسوفان، زندگی بهتری را تجربه کرد. موسسهی «مدرسهی زندگی» در شهرهای لندن، آمستردام، ملبورن و پاریس شعبه دارد.
مترجم دو باتن
نام «گلی امامی» در واقع شهرت خانم «گلرخ ادیب محمدی» است. خانم امامی به عنوان نویسنده و مترجم در بین مخاطبان کتاب، شناخته شده است. او همچنین یک فعال فرهنگی ایرانی در آن سوی مرزها نیز شناخته میشود. امامی، همسر «کریم امامی» مترجم و منتقد هنری مشهور است. وی در اظهار نظری پیرامون ترجمهی کتابهای دوباتن گفته است: «خیلی اهل سخنرانی نیستم و کارهایم را با ترجمههایم بیان میکنم اما از اینکه از من دعوت شدم تا در مورد آلن دوباتن صحبت کنم، استقبال کردم؛ چراکه دوباتن در زندگی من خیلی موثر بوده است. درحین ترجمه کارهای دوباتن، متوجه شدهام وقتی از یک نویسنده چند کتاب ترجمه میکنی، چنان با سبک و نثر او اخت میشوی که ترجمههای بعدی به مراتب روانتر و آسانتر است. من از طریق ایمیل با ایشان در تماس بودهام و وقتی ماجرای نداشتن کپی رایت را شنید، بسیار تعجب کرد، ولی لاجرم پذیرفت و فقط خواست نسخه ای از ترجمه را برایش بفرستم. در تماس بودن با نویسنده علاوه بر رعایت اصول اخلاقی، حسن دیگرش برای مترجم این است که اگر به مشکلی در متن بر بخورد میتواند با نویسنده آن را حل کند.»
مشخصات
- نویسندهآلن دوباتن
- مترجمگلی امامی
- ناشرانتشارات نیلوفر
- شابک۹۷۸۹۶۴۴۴۸۴۷۸۰
- موضوعفلسفه
- ردهبندی کتابفلسفه (فلسفه و روانشناسی)
- قطعرقعی
- نوع جلدشومیز
- گروه سنیبزرگسال
- تعداد جلد۱
- تعداد صفحه۲۲۸
- وزن۲۶۴ گرم
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.